TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 13:50:54 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十四冊 No. 2128《一切經音義》CBETA 電子佛典 V1.91 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập tứ sách No. 2128《nhất thiết Kinh âm nghĩa 》CBETA điện tử Phật Điển V1.91 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 54, No. 2128 一切經音義, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.91, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 54, No. 2128 nhất thiết Kinh âm nghĩa , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.91, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 一切經音義卷第四十四 nhất thiết Kinh âm nghĩa quyển đệ tứ thập tứ     大唐翻經沙門慧琳撰     Đại Đường phiên Kinh Sa Môn tuệ lâm soạn   音菩薩本行經三卷 玄應   âm Bồ Tát Bổn Hành Kinh tam quyển  huyền ưng   法集經六卷 慧琳   pháp tập Kinh lục quyển  tuệ lâm   觀察諸法行經四卷 慧琳   quan sát chư Pháp hành Kinh tứ quyển  tuệ lâm   菩薩處胎經五卷 玄應   Bồ Tát xứ thai Kinh ngũ quyển  huyền ưng   弘道廣顯經四卷 玄應   hoằng đạo quảng hiển Kinh tứ quyển  huyền ưng   施燈功德經一卷 玄應   thí đăng công đức Kinh nhất quyển  huyền ưng   央崛摩羅經四卷 玄應   ương quật ma la Kinh tứ quyển  huyền ưng   無所有菩薩經四卷 慧琳   vô sở hữu Bồ Tát Kinh tứ quyển  tuệ lâm   明度五十校計經二卷 慧琳   minh độ ngũ thập giáo kế Kinh nhị quyển  tuệ lâm   中陰經二卷 玄應   trung uẩn Kinh nhị quyển  huyền ưng   大法鼓經二卷(無字音)   đại pháp cổ Kinh nhị quyển (vô tự âm )   文殊問經二卷 玄應   Văn Thù Vấn Kinh nhị quyển  huyền ưng   文殊問署經一卷 玄應   Văn Thù vấn thự Kinh nhất quyển  huyền ưng   千佛因緣經一卷   thiên Phật nhân duyên Kinh nhất quyển   如來祕密藏經二卷   Như Lai bí mật tạng Kinh nhị quyển   月上女經二卷 玄應   nguyệt thượng nữ Kinh nhị quyển  huyền ưng   佛地經一卷 玄應   Phật Địa Kinh nhất quyển  huyền ưng   大七寶陀羅尼經一卷 玄應   Đại thất bảo Đà-la-ni Kinh nhất quyển  huyền ưng   遺教經一卷 慧琳   di giáo Kinh nhất quyển  tuệ lâm   出生菩提心經一卷 玄應   xuất sanh Bồ-đề tâm Kinh nhất quyển  huyền ưng   滅十冥經一卷 玄應   diệt thập minh Kinh nhất quyển  huyền ưng   摩尼羅亶經一卷 慧琳   Ma Ni La Đản Kinh nhất quyển  tuệ lâm   異出菩薩本起經一卷   dị xuất Bồ Tát bổn khởi Kinh nhất quyển   月明菩薩經一卷 慧琳   Nguyệt minh Bồ-tát Kinh nhất quyển  tuệ lâm   心明經一卷 慧琳   tâm minh Kinh nhất quyển  tuệ lâm   善夜經一卷 慧琳   Thiện Dạ Kinh nhất quyển  tuệ lâm   德光太子經一卷 玄應   đức quang Thái-Tử Kinh nhất quyển  huyền ưng   商主天子經一卷 慧琳   thương chủ Thiên Tử Kinh nhất quyển  tuệ lâm   差摩婆帝經一卷 慧琳   sái ma Bà đế Kinh nhất quyển  tuệ lâm   魔逆經一卷 慧琳   ma nghịch Kinh nhất quyển  tuệ lâm   諸法最上王經一卷 慧琳   chư Pháp tối thượng Vương Kinh nhất quyển  tuệ lâm   佛印經一卷 慧琳   Phật ấn Kinh nhất quyển  tuệ lâm   文殊般涅槃經一卷 慧琳   Văn Thù ba/bát Niết Bàn Kinh nhất quyển  tuệ lâm   鹿母經一卷 慧琳   lộc mẫu Kinh nhất quyển  tuệ lâm   鹿子經一卷 慧琳   lộc tử Kinh nhất quyển  tuệ lâm   賢首經一卷 慧琳   Hiền Thủ Kinh nhất quyển  tuệ lâm   受持七佛經一卷(無字音)   thọ trì Thất Phật Kinh nhất quyển (vô tự âm )   大意經一卷   Đại Ý Kinh nhất quyển   堅固女經一卷   kiên cố nữ Kinh nhất quyển   離垢慧菩薩問禮佛經一卷 慧琳   ly cấu tuệ Bồ Tát vấn lễ Phật Kinh nhất quyển  tuệ lâm   右遶佛塔經一卷 慧琳   hữu nhiễu Phật tháp Kinh nhất quyển  tuệ lâm   造塔功德經一卷 慧琳   tạo tháp công đức Kinh nhất quyển  tuệ lâm   寂照三摩地經一卷 慧琳   tịch chiếu tam-ma-địa Kinh nhất quyển  tuệ lâm   有德女問經一卷 慧琳   hữu đức nữ vấn Kinh nhất quyển  tuệ lâm   大乘四法地經一卷(無字音)   Đại-Thừa tứ pháp địa Kinh nhất quyển (vô tự âm )   不增不減經一卷 慧琳   Bất Tăng Bất Giảm Kinh nhất quyển  tuệ lâm   記法住經一卷 玄應   kí pháp trụ Kinh nhất quyển  huyền ưng   佛為海龍王經一卷(無字音)   Phật vi/vì/vị hải long vương Kinh nhất quyển (vô tự âm )   妙色王經一卷(無字音)   diệu sắc Vương Kinh nhất quyển (vô tự âm )   大乘流轉經一卷 慧琳   Đại-Thừa lưu chuyển Kinh nhất quyển  tuệ lâm   師子素馱經一卷 慧琳   sư tử tố Đà Kinh nhất quyển  tuệ lâm   泥洹後灌臘經一卷 慧琳   nê hoàn hậu quán lạp Kinh nhất quyển  tuệ lâm   八部佛名經一卷 慧琳   bát bộ Phật danh Kinh nhất quyển  tuệ lâm    右五十三經八十二卷同此卷音。    hữu ngũ thập tam Kinh bát thập nhị quyển đồng thử quyển âm 。   菩薩本行經上卷    玄應撰   Bồ Tát Bổn Hành Kinh thượng quyển     huyền ưng soạn 軍持(正言捃稚迦謂雙口澡灌也或譯云瓶也)。 quân trì (chánh ngôn quấn trĩ Ca vị song khẩu táo quán dã hoặc dịch vân bình dã )。 (火*((巨-匚)/丑))穀(又作炒(取/火](烈-列+(甬-用+((巨-匚)@十))]三形同初狡反方言(取/火]火乾也)。 (hỏa *((cự -phương )/sửu ))cốc (hựu tác sao (thủ /hỏa (liệt -liệt +(dũng -dụng +((cự -phương )@thập ))tam hình đồng sơ giảo phản phương ngôn (thủ /hỏa hỏa kiền dã )。 牂(羊*(一/ㄠ))(祖郎反羊三歲日牂牂然盛貌也下丁奚反(羊*(一/ㄠ)]羖(羊*(一/ㄠ)]羯羊也經文作(牛*(一/ㄠ)]丁禮反觸也(牛*(一/ㄠ)]非經用)。 tang (dương *(nhất /ㄠ))(tổ 郎phản dương tam tuế nhật tang tang nhiên thịnh mạo dã hạ đinh hề phản (dương *(nhất /ㄠ)cổ (dương *(nhất /ㄠ)yết dương dã Kinh văn tác (ngưu *(nhất /ㄠ)đinh lễ phản xúc dã (ngưu *(nhất /ㄠ)phi Kinh dụng )。 來抴(又作曳同余世反說文抴引也謂牽引也)。 lai 抴(hựu tác duệ đồng dư thế phản thuyết văn 抴dẫn dã vị khiên dẫn dã )。 羯羠(因几反聲類(騬-北+比)羊也徐廣曰羯羠並犍羊)。 yết 羠(nhân kỷ phản thanh loại (騬-Bắc +bỉ )dương dã từ quảng viết yết 羠tịnh kiền dương )。 慍心(於問反慍怒也說文慍怒也蒼頡篇慍恨也)。 uấn tâm (ư vấn phản uấn nộ dã thuyết văn uấn nộ dã thương hiệt thiên uấn hận dã )。 璣鄯尼(居衣反下音市戰反龍子名也)。 ki thiện ni (cư y phản hạ âm thị chiến phản long tử danh dã )。 刖其(魚厥五骨二反刖猶割也經文作刓五桓反齊也)。 ngoạt kỳ (ngư quyết ngũ cốt nhị phản ngoạt do cát dã Kinh văn tác ngoan ngũ hoàn phản tề dã )。 上旋(似緣反旋轉也經文作矩俱禹反方曰矩矩則也矩非此義)。 thượng toàn (tự duyên phản toàn chuyển dã Kinh văn tác củ câu vũ phản phương viết củ củ tức dã củ phi thử nghĩa )。 邪旬(或云闍維或云闍毗同一義也正言闍鼻多義是焚燒也)。 tà tuần (hoặc vân xà duy hoặc vân xà/đồ bì đồng nhất nghĩa dã chánh ngôn xà tị đa nghĩa thị phần thiêu dã )。    中卷    trung quyển 災禍(又作烖灾(木*火)三形同則才反說文夭火曰災也)。 tai họa (hựu tác tai tai (mộc *hỏa )tam hình đồng tức tài phản thuyết văn yêu hỏa viết tai dã )。 蜥蝪(斯歷反下以石反在草曰蜥蝪經文作(虫*亦)非也)。 tích 蝪(tư lịch phản hạ dĩ thạch phản tại thảo viết tích 蝪Kinh văn tác (trùng *diệc )phi dã )。 金拂(敷勿反廣雅拂除也謂除去塵土也拂拭也經文從巾作怫或作(弗*毛)非也)。 kim phất (phu vật phản quảng nhã phất trừ dã vị trừ khứ trần độ dã phất thức dã Kinh văn tùng cân tác phật hoặc tác (phất *mao )phi dã )。    下卷    hạ quyển 騷動(蘇勞反說文騷擾也謂擾動也)。 tao động (tô lao phản thuyết văn tao nhiễu dã vị nhiễu động dã )。 萬歧(叉作(邱-丘+支)(技/山]二形同巨宜反謂道有攴分者也)。 vạn kỳ (xoa tác (khâu -khâu +chi )(kĩ /sơn nhị hình đồng cự nghi phản vị đạo hữu phộc phần giả dã )。 晃焴(又作晄古文熿同胡廣反說文晃明也廣雅晃暉也下又作煜同由掬反說文煜燿也埤蒼煜盛貌也)。 hoảng 焴(hựu tác 晄cổ văn 熿đồng hồ quảng phản thuyết văn hoảng minh dã quảng nhã hoảng huy dã hạ hựu tác dục đồng do cúc phản thuyết văn dục diệu dã bì thương dục thịnh mạo dã )。 瘡瘢(蒲蘭反蒼頡篇云瘢痕也痕音胡根反)。 sang ban (bồ lan phản thương hiệt thiên vân ban ngân dã ngân âm hồ căn phản )。   法集經第一卷    慧琳撰   pháp tập Kinh đệ nhất quyển     tuệ lâm soạn 羸損(力追反杜注左傳羸弱也賈註國語云羸病也說文瘦也從羊(嬴-女)聲(嬴-女]音騾臥也)。 luy tổn (lực truy phản đỗ chú tả truyền luy nhược dã cổ chú quốc ngữ vân luy bệnh dã thuyết văn sấu dã tùng dương (doanh -nữ )thanh (doanh -nữ âm loa ngọa dã )。 曀障(上繄計反毛詩傳曰終風旦曀不日有曀爾雅云陰而風為曀說文從日壹聲也下章讓反考聲云障蔽也說 ê chướng (thượng ê kế phản mao thi truyền viết chung phong đán ê bất nhật hữu ê nhĩ nhã vân uẩn nhi phong vi/vì/vị ê thuyết văn tùng nhật nhất thanh dã hạ chương nhượng phản khảo thanh vân chướng tế dã thuyết 文云障隔也從(阜-(口/十)+(耜-耒))章聲)。 văn vân chướng cách dã tùng (phụ -(khẩu /thập )+(tỷ -lỗi ))chương thanh )。    第二卷    đệ nhị quyển 駿疾(遵峻反郭注穆天子傳云駿馬之美稱也說文馬之良者也從馬夋聲夋音七恂反)。 tuấn tật (tuân tuấn phản quách chú mục Thiên Tử truyền vân tuấn mã chi mỹ xưng dã thuyết văn mã chi lương giả dã tùng mã 夋thanh 夋âm thất tuân phản )。 膚豓(上甫無反毛詩云膚美也說文云膚皮也從肉從盧省聲也下閻(病-丙+猒)反毛詩云美色日(豊*(太/皿)]左傳云美而(豊*(太/皿)]是也 phu 豓(thượng phủ vô phản mao thi vân phu mỹ dã thuyết văn vân phu bì dã tùng nhục tùng lô tỉnh thanh dã hạ diêm (bệnh -bính +猒)phản mao thi vân mỹ sắc nhật (豊*(thái /mãnh )tả truyền vân mỹ nhi (豊*(thái /mãnh )thị dã 說文從豊從大從血經從色作艷俗字也)。 thuyết văn tùng 豊tùng Đại tùng huyết Kinh tùng sắc tác diễm tục tự dã )。 虹起(胡東反爾雅云螮蝀虹也禮記季春之月虹始見是也說文從虫工聲螮音帝蝀音凍也)。 hồng khởi (hồ Đông phản nhĩ nhã vân đế đông hồng dã lễ kí quý xuân chi nguyệt hồng thủy kiến thị dã thuyết văn tùng trùng công thanh đế âm đế đông âm đống dã )。 秔糧(上革(彳*魚*亍)反考聲秈稻也聲類不黏稻也說文亦稻屬也從禾亢聲亢音康浪反經從米作粳俗字秈音仙)。 canh lương (thượng cách (sách *ngư *xúc )phản khảo thanh tiên đạo dã thanh loại bất niêm đạo dã thuyết văn diệc đạo chúc dã tùng hòa kháng thanh kháng âm khang lãng phản Kinh tùng mễ tác canh tục tự tiên âm tiên )。 蠅蟻(上翼繒反鄭箋毛詩云蠅之為蟲也污黑為白污白為黑郭註爾雅云蠅好搖翅也說文蟲之大腹也從虫黽 dăng nghĩ (thượng dực tăng phản trịnh tiên mao thi vân dăng chi vi/vì/vị trùng dã ô hắc vi/vì/vị bạch ô bạch vi/vì/vị hắc quách chú nhĩ nhã vân dăng hảo diêu/dao sí dã thuyết văn trùng chi đại phước dã tùng trùng mãnh 象形黽音猛下宜倚反俗字也正作螘爾雅云蚍蜉也大曰蚍蜉小曰螘說文螘亦蚍蜉也從虫豈聲也)。 tượng hình mãnh âm mãnh hạ nghi ỷ phản tục tự dã chánh tác nghĩ nhĩ nhã vân tì phù dã Đại viết tì phù tiểu viết nghĩ thuyết văn nghĩ diệc tì phù dã tùng trùng khởi thanh dã )。    第三卷    đệ tam quyển 矛矟(上莫侯反下雙捉反前音義第三十三卷證契大乘經中已釋訖)。 mâu sáo (thượng mạc hầu phản hạ song tróc phản tiền âm nghĩa đệ tam thập tam quyển chứng khế Đại thừa Kinh trung dĩ thích cật )。 戉斧(上音越顧野王云舌者用戉以斬人司馬法云夏執玄戉殷執白戚周書云王左杖黃鉞孔安國云以斧飾 戉phủ (thượng âm việt cố dã Vương vân thiệt giả dụng 戉dĩ trảm nhân ti mã Pháp vân hạ chấp huyền 戉ân chấp bạch Thích châu thư vân Vương tả trượng hoàng việt khổng an quốc vân dĩ phủ sức 斧從戈從(戉-戈)聲(戉-戈]音厥或從金作鉞亦通用也)。 phủ tùng qua tùng (戉-qua )thanh (戉-qua âm quyết hoặc tùng kim tác việt diệc thông dụng dã )。    第四卷    đệ tứ quyển 跟踝(上音根下華瓦反) 腨脛(上時(而/火)反下形定反)。 cân hõa (thượng âm căn hạ hoa ngõa phản ) 腨hĩnh (thượng thời (nhi /hỏa )phản hạ hình định phản )。 髀膝(上蒲米反下薪七反) 胸脇(上音凶下(黍/甘)業反)。 bễ tất (thượng bồ mễ phản hạ tân thất phản ) hung hiếp (thượng âm hung hạ (thử /cam )nghiệp phản )。 腹肋(上風屋反下音勒) 肘腕(上張柳反下剜灌反)。 phước lặc (thượng phong ốc phản hạ âm lặc ) trửu oản (thượng trương liễu phản hạ oan quán phản )。 肩臂(上音堅下卑寐反) 頭頰(兼葉反)。 kiên tý (thượng âm kiên hạ ti mị phản ) đầu giáp (kiêm diệp phản )。 頸項(上經郢反下巩降反) 髑髏(音獨音婁)。 cảnh hạng (thượng Kinh dĩnh phản hạ 巩hàng phản ) độc lâu (âm độc âm lâu )。 窟宅(上坤瓦反) 爪齒(上莊狹反下鴟止反)。 quật trạch (thượng khôn ngõa phản ) trảo xỉ (thượng trang hiệp phản hạ si chỉ phản )。 膓胃(上音長下音謂) 脾腎(上音毗下音慎)。 tràng vị (thượng âm trường/trưởng hạ âm vị ) Tì thận (thượng âm bì hạ âm thận )。 心脨(妃吠反) 肪膏(上音方下音高)。 tâm 脨(phi phệ phản ) phương cao (thượng âm phương hạ âm cao )。 腦膜(上乃倒反下音莫) 涕唾(上天利反下吐臥反)。 não mô (thượng nãi đảo phản hạ âm mạc ) thế thóa (thượng Thiên lợi phản hạ thổ ngọa phản )。 髓腦(下雖觜反) (筋-月+角)骨(上音斤)。 tủy não (hạ tuy tuy phản ) (cân -nguyệt +giác )cốt (thượng âm cân )。 齒齗(下音銀) 荷擔(上音何下多甘反從手)。 xỉ ngân (hạ âm ngân ) hà đam (thượng âm hà hạ đa cam phản tùng thủ )。 稠林(上長流反廣雅稠穊也已上第四卷中文字多說如來三十二相前大般若音義中已具訓釋是故但音而不 trù lâm (thượng trường/trưởng lưu phản quảng nhã trù 穊dã dĩ thượng đệ tứ quyển trung văn tự đa thuyết Như Lai tam thập nhị tướng tiền đại Bát-nhã âm nghĩa trung dĩ cụ huấn thích thị cố đãn âm nhi bất 訓字也)。 huấn tự dã )。    第五卷    đệ ngũ quyển (倢-┴+山)疾(上潛葉反廣雅健徤方言宋楚之間謂慧為健郭注云慧謂了慧健言便也顧野王云謂口舌聲利往來貌也 (倢-┴+sơn )tật (thượng tiềm diệp phản quảng nhã kiện 徤phương ngôn tống sở chi gian vị tuệ vi/vì/vị kiện quách chú vân tuệ vị liễu tuệ kiện ngôn tiện dã cố dã Vương vân vị khẩu thiệt thanh lợi vãng lai mạo dã 說文從巾從又從止作(疌-┴+山)文字典說從人疌聲從手非也)。 thuyết văn tùng cân tùng hựu tùng chỉ tác (疌-┴+sơn )văn tự điển thuyết tùng nhân 疌thanh tùng thủ phi dã )。 糠糟(上音康聲類云(穀-(一/禾)+釆)皮也下臧勞反說文酒滓也二字並從米康曹皆聲)。 khang tao (thượng âm khang thanh loại vân (cốc -(nhất /hòa )+biện )bì dã hạ tang lao phản thuyết văn tửu chỉ dã nhị tự tịnh tùng mễ khang tào giai thanh )。 麞鹿(上音章下音祿字書云麞者小鹿之類也有角曰鹿無角曰麞)。 chương lộc (thượng âm chương hạ âm lộc tự thư vân chương giả tiểu lộc chi loại dã hữu giác viết lộc vô giác viết chương )。    第六卷(無字音訓)    đệ lục quyển (vô tự âm huấn )   觀察諸法行經第一卷    慧琳撰   quan sát chư Pháp hành Kinh đệ nhất quyển     tuệ lâm soạn 捨(捩-犬+乙)(烏革反包咸注論語云橫木以縛(捩-犬+乙]是也說文從手戹聲正體作(捩-犬+乙]經作扼俗字也)。 xả (liệt -khuyển +ất )(ô cách phản bao hàm chú Luận Ngữ vân hoạnh mộc dĩ phược (liệt -khuyển +ất thị dã thuyết văn tùng thủ ách thanh chánh thể tác (liệt -khuyển +ất Kinh tác ách tục tự dã )。 欲渡者撥(煩發反考聲橃謂縛竹木浮之水上也說文亦海中大船也從木發聲也或從舟作(舟*發)經從竹 dục độ giả bát (phiền phát phản khảo thanh 橃vị phược trúc mộc phù chi thủy thượng dã thuyết văn diệc hải trung đại thuyền dã tùng mộc phát thanh dã hoặc tùng châu tác (châu *phát )Kinh tùng trúc 作筏俗字也)。 tác phiệt tục tự dã )。 撞弩(濯江反顧野王云撞擊也廣雅(利-禾+夾)也說文云擣也從手童聲)。 chàng nỗ (trạc giang phản cố dã Vương vân chàng kích dã quảng nhã (lợi -hòa +giáp )dã thuyết văn vân đảo dã tùng thủ đồng thanh )。    第二卷    đệ nhị quyển 阿(取上聲) 波(亦取上聲)。 a (thủ thượng thanh ) ba (diệc thủ thượng thanh )。 遮(作可反) 那(曩可反經文從并非也)。 già (tác khả phản ) na (nẵng khả phản Kinh văn tùng tinh phi dã )。 陀(取上聲也) 迦(薑佉反又取上聲)。 đà (thủ thượng thanh dã ) Ca (khương khư phản hựu thủ thượng thanh )。 蹉(藏賀反) 詫(坼賈反)。 tha (tạng hạ phản ) sá (sách cổ phản )。 (口*荼)(宅下反已上並響梵語聲不合解字)。 (khẩu *đồ )(trạch hạ phản dĩ thượng tịnh hưởng phạm ngữ thanh bất hợp giải tự )。    第三卷    đệ tam quyển 不槩(柯亥反鄭註禮記云概平斗斛者也又云量也說文作(木*气)斗斛平也從木既聲今俗音古外反(木*气]音骨說文(木*气] bất khái (kha hợi phản trịnh chú lễ kí vân khái bình đẩu hộc giả dã hựu vân lượng dã thuyết văn tác (mộc *khí )đẩu hộc bình dã tùng mộc ký thanh kim tục âm cổ ngoại phản (mộc *khí âm cốt thuyết văn (mộc *khí 平也從木气聲)。 bình dã tùng mộc khí thanh )。 電泡(田見反說文電陰陽相激耀也從雨(電-雨)聲下魄茅反考聲水上浮漚也說文從水包聲)。 điện phao (điền kiến phản thuyết văn điện uẩn dương tướng kích diệu dã tùng vũ (điện -vũ )thanh hạ phách mao phản khảo thanh thủy thượng phù ẩu dã thuyết văn tùng thủy bao thanh )。    第四卷    đệ tứ quyển 鵁鶄(上音交下音精郭註爾雅云似(梟-木+儿)脚高毛冠江東人家畜之云厭火災也山海經蔓聯山有鳥名鵁群飛尾如 鵁鶄(thượng âm giao hạ âm tinh quách chú nhĩ nhã vân tự (kiêu -mộc +nhân )cước cao mao quan giang Đông nhân gia súc chi vân yếm hỏa tai dã sơn hải Kinh mạn liên sơn hữu điểu danh 鵁quần phi vĩ như 雌鷄鳴即自呼食之治風說文鵁鶄也並從鳥交青皆聲)。 thư kê minh tức tự hô thực/tự chi trì phong thuyết văn 鵁鶄dã tịnh tùng điểu giao thanh giai thanh )。 嗟慨(上借邪反毛詩傳云嗟者美之也爾雅咨嗟也說文嗟從口差聲下開愛反鄭箋毛詩云慨謂歎息也說文忨 ta khái (thượng tá tà phản mao thi truyền vân ta giả mỹ chi dã nhĩ nhã tư ta dã thuyết văn ta tùng khẩu sái thanh hạ khai ái phản trịnh tiên mao thi vân khái vị thán tức dã thuyết văn 忨 慨壯士不得志也從心既聲或從氣作愾有從口作嘅俗字也)。 khái tráng sĩ bất đắc chí dã tùng tâm ký thanh hoặc tùng khí tác hi hữu tùng khẩu tác khái tục tự dã )。 調戲(條弔反毛詩傳云調嘲也下希義反郭註爾雅云戲謂相調戲也說文調從言周聲經從手作掉掉謂搖也非 điều hí (điều điếu phản mao thi truyền vân điều trào dã hạ hy nghĩa phản quách chú nhĩ nhã vân hí vị tướng điều hí dã thuyết văn điều tùng ngôn châu thanh Kinh tùng thủ tác điệu điệu vị diêu/dao dã phi 此義說文戲字從戈(戲-戈)聲也(戲-戈]音許衣反經作戱俗字也)。 thử nghĩa thuyết văn hí tự tùng qua (hí -qua )thanh dã (hí -qua âm hứa y phản Kinh tác hí tục tự dã )。 蹴蹋(秋音反何休注公羊傳云以足逆踏之曰蹴下談盇反埤蒼蹋謂足著地也說文蹋踐也並從足就(日/羽)皆聲(日/羽] xúc đạp (thu âm phản hà hưu chú công dương truyền vân dĩ túc nghịch đạp chi viết xúc hạ đàm hạp phản bì thương đạp vị túc trước/trứ địa dã thuyết văn đạp tiễn dã tịnh tùng túc tựu (nhật /vũ )giai thanh (nhật /vũ 音塔)。 âm tháp )。   菩薩處胎經第一卷    玄應   Bồ Tát xứ thai Kinh đệ nhất quyển     huyền ưng 翅搜(尸豉反下所流反按婆((土*白*土)/几)釋翅城即天竺城也譯云婆((土*白*土)/几]此言住處釋翅搜者能也謂能仁住處城也經中或 sí sưu (thi thị phản hạ sở lưu phản án Bà ((độ *bạch *độ )/kỷ )Thích-sí thành tức Thiên-Trúc thành dã dịch vân Bà ((độ *bạch *độ )/kỷ thử ngôn trụ xứ Thích sí sưu giả năng dã vị năng nhân trụ xứ thành dã Kinh trung hoặc 作釋氏瘦城或作舍衛城或云迦維羅衛城或言迦毘羅城皆猶梵言輕重以名釋迦音訛故也)。 tác thích thị sấu thành hoặc tác Xá-vệ thành hoặc vân Ca duy La vệ thành hoặc ngôn Ca-tỳ la thành giai do phạm ngôn khinh trọng dĩ danh Thích Ca âm ngoa cố dã )。 自襞(卑亦反襞褺也廣雅襞屈褺音牒也)。 tự bích (ti diệc phản bích 褺dã quảng nhã bích khuất 褺âm điệp dã )。 儭身(字書或作寴字同且(希-巾+ㄙ)反又差覲反儭至也近也)。 sấn thân (tự thư hoặc tác 寴tự đồng thả (hy -cân +ㄙ)phản hựu sái cận phản sấn chí dã cận dã )。 唼嗽(子盇反下又作欶同所角反通俗文舍吸曰嗽)。 tiếp thấu (tử hạp phản hạ hựu tác 欶đồng sở giác phản thông tục văn xá hấp viết thấu )。 盖天(諸經作廅天此譯云有光壽天也廅音烏合反)。 cái Thiên (chư Kinh tác Cáp thiên thử dịch vân hữu quang thọ Thiên dã cáp âm ô hợp phản )。 阿波魔那天(或作廅波摩那天此譯云無量光天)。 a ba ma na Thiên (hoặc tác cáp ba ma na Thiên thử dịch vân Vô lượng quang Thiên )。 阿會豆修天(或作阿波亘修天或作阿波會天也)。 a hội đậu tu Thiên (hoặc tác a ba tuyên tu Thiên hoặc tác A-ba-hội Thiên dã )。 相(亭*支)(又作摚(尚*殳]掁三形同文庾反謂相觸也摚挂也)。 tướng (đình *chi )(hựu tác 摚(thượng *thù trành tam hình đồng văn dữu phản vị tướng xúc dã 摚quải dã )。 哊咽(禹六反下於賢反廣雅哊吐也喉也經文作陏音墮誤也)。 哊yết (vũ lục phản hạ ư hiền phản quảng nhã 哊thổ dã hầu dã Kinh văn tác 陏âm đọa ngộ dã )。 (口*(十/田/寸))(口*集](又作(齒*尃]同補各反下子立反說文(口*(十/田/寸)](口*集]味入口貌也)。 (khẩu *(thập /điền /thốn ))(khẩu *tập (hựu tác (xỉ *尃đồng bổ các phản hạ tử lập phản thuyết văn (khẩu *(thập /điền /thốn )(khẩu *tập vị nhập khẩu mạo dã )。    第二卷    đệ nhị quyển 鼻(岸-干+言)(魚偃反通俗文云緩脣謂之(岸-干+言]磭磭音昌若反今其事也經文作嵃魚產反(山*戔]嵃也嵃字非義也)。 tỳ (ngạn -can +ngôn )(ngư yển phản thông tục văn vân hoãn thần vị chi (ngạn -can +ngôn 磭磭âm xương nhược/nhã phản kim kỳ sự dã Kinh văn tác 嵃ngư sản phản (sơn *tiên 嵃dã 嵃tự phi nghĩa dã )。 如篅(市緣反說文判竹圓以盛穀者蒼頡篇篅圓倉也經文作簞音丹竹器名也簞非此義也)。 như 篅(thị duyên phản thuyết văn phán trúc viên dĩ thịnh cốc giả thương hiệt thiên 篅viên thương dã Kinh văn tác đan âm đan trúc khí danh dã đan phi thử nghĩa dã )。 蛄蟥(古胡反螻蛄也下胡光反蟥蛢甲蟲也大如虎豆綠色也蛢蒲丁反)。 cô hoàng (cổ hồ phản lâu cô dã hạ hồ quang phản hoàng 蛢giáp trùng dã Đại như hổ đậu lục sắc dã 蛢bồ đinh phản )。    第三卷    đệ tam quyển 勸(訧-尢+木)(私律反說文(訧-尢+木]誘也經文作恤非也)。 khuyến (訧-uông +mộc )(tư luật phản thuyết văn (訧-uông +mộc dụ dã Kinh văn tác tuất phi dã )。 揖讓(伊入及平推也亦手小舉之也廣雅揖進也)。 ấp nhượng (y nhập cập bình thôi dã diệc thủ tiểu cử chi dã quảng nhã ấp tiến/tấn dã )。 陶冶(徒高反下弋者反陶謂作瓦器也冶鑪銷者也陶化也冶消也)。 đào dã (đồ cao phản hạ dặc giả phản đào vị tác ngõa khí dã dã lô tiêu giả dã đào hóa dã dã tiêu dã )。 僧那(此譯云鎧甲言以被著飾大鎧也)。 tăng na (thử dịch vân khải giáp ngôn dĩ bị trước/trứ sức Đại khải dã )。 龜鼉(徒多反三蒼云似蛟而大山海經江水足鼉郭璞云似蜥蜴大者長一文有鱗彩可以為鼓經文從魚作(魚*也)非 quy Đà (đồ đa phản tam thương vân tự giao nhi Đại sơn hải Kinh giang thủy túc Đà quách phác vân tự tích dịch Đại giả trường/trưởng nhất văn hữu lân thải khả dĩ vi/vì/vị cổ Kinh văn tùng ngư tác (ngư *dã )phi 也)。 dã )。 利(此/朿)(古文(此/朿]今作(口*束]同子累反字書(此/朿]鳥啄也)。 lợi (thử /朿)(cổ văn (thử /朿kim tác (khẩu *thúc đồng tử luy phản tự thư (thử /朿điểu trác dã )。 攣空(居萬反通俗文汲取曰攣說文抒漏也)。 luyên không (cư vạn phản thông tục văn cấp thủ viết luyên thuyết văn trữ lậu dã )。    第四卷    đệ tứ quyển 蟲蝗(胡光胡孟二反螽也謂蝗蟲也小曰蝩大曰蝗云魚子所化作也蝩音鍾經文作蟥非體也)。 trùng hoàng (hồ quang hồ mạnh nhị phản chung dã vị hoàng trùng dã tiểu viết 蝩Đại viết hoàng vân ngư tử sở hóa tác dã 蝩âm chung Kinh văn tác hoàng phi thể dã )。 軫宿(之忍反)。 chẩn tú (chi nhẫn phản )。 亢宿(恪浪反)。 kháng tú (khác lãng phản )。 撩擲(又作摷同力彫反謂相撩擲也擲相投也)。 liêu trịch (hựu tác 摷đồng lực điêu phản vị tướng liêu trịch dã trịch tướng đầu dã )。 杖挃(知栗反廣雅桎刺也以指(木*文)刺者)。 trượng trất (tri lật phản quảng nhã chất thứ dã dĩ chỉ (mộc *văn )thứ giả )。 大辟(古文(辟/并)(辟/又]二形同禆尺反辟怯也除也經文作僻隱僻之僻非也)。 Đại tích (cổ văn (tích /tinh )(tích /hựu nhị hình đồng 禆xích phản tích khiếp dã trừ dã Kinh văn tác tích ẩn tích chi tích phi dã )。 (卄/口/又)除(所巖反刈草也詩傳曰(卄/口/又]除草也經文作釤所鑒反大鎌也釤非此用也)。 (nhập /khẩu /hựu )trừ (sở nham phản ngải thảo dã thi truyền viết (nhập /khẩu /hựu trừ thảo dã Kinh văn tác 釤sở giám phản Đại liêm dã 釤phi thử dụng dã )。    第五卷    đệ ngũ quyển 槍刺(且羊反說文槍距也通俗文剡木傷盜曰槍木(金*截)槍皆作此經文作鏘玉聲也又作鎗非)。 thương thứ (thả dương phản thuyết văn thương cự dã thông tục văn diệm mộc thương đạo viết thương mộc (kim *tiệt )thương giai tác thử Kinh văn tác thương ngọc thanh dã hựu tác sanh phi )。 八藏(在浪反一胎化藏二中陰藏三摩訶衍方等藏四戒律藏五十住菩薩藏六雜藏七金剛藏八佛藏梵本云名 bát tạng (tại lãng phản nhất thai hóa tạng nhị trung uẩn tạng tam Ma-ha diễn phương đẳng tạng tứ giới luật tạng ngũ thập trụ Bồ-tát tạng lục tạp tạng thất Kim Cương tạng bát Phật tạng phạm bản vân danh 篋以藏替之也)。 khiếp dĩ tạng thế chi dã )。   弘道廣顯三昧經   第一卷(先不訓)   hoằng đạo quảng hiển tam muội Kinh    đệ nhất quyển (tiên bất huấn )    第二卷    玄應    đệ nhị quyển     huyền ưng 蔚有(於謂反文章貌廣雅蔚數也說文綵繁數也)。 úy hữu (ư vị phản văn chương mạo quảng nhã úy số dã thuyết văn thải phồn số dã )。 景風(居影反八風中南方曰景風風動蟲生也)。 cảnh phong (cư ảnh phản bát phong trung Nam phương viết cảnh phong phong động trùng sanh dã )。    第三卷(先不訓)    đệ tam quyển (tiên bất huấn )    第四卷    đệ tứ quyển 力贔(古文奰(弗/心)(弗/大]三形今作(弗*力]同皮冀反說文贔壯大也謂作力怒也詩云不醉而怒曰贔也)。 lực bí (cổ văn 奰(phất /tâm )(phất /Đại tam hình kim tác (phất *lực đồng bì kí phản thuyết văn bí tráng Đại dã vị tác lực nộ dã thi vân bất túy nhi nộ viết bí dã )。 輕驫(纂文音徒答反又音風幽反廣雅驫驫走也)。 khinh 驫(toản văn âm đồ đáp phản hựu âm phong u phản quảng nhã 驫驫tẩu dã )。   施燈功德經    玄應撰   thí đăng công đức Kinh     huyền ưng soạn 羸痏(古文(病-丙+責)(病-丙+束]膌三形同才亦反瘠瘦也)。 luy vị (cổ văn (bệnh -bính +trách )(bệnh -bính +thúc 膌tam hình đồng tài diệc phản tích sấu dã )。 支提(又名脂帝浮圖此云聚相謂累石等高以為相或言方墳或言廟皆隨義釋也)。 chi đề (hựu danh chi đế phù đồ thử vân tụ tướng vị luy thạch đẳng cao dĩ vi/vì/vị tướng hoặc ngôn phương phần hoặc ngôn miếu giai tùy nghĩa thích dã )。   央掘魔羅經第一卷    玄應   Ương quật ma la Kinh đệ nhất quyển     huyền ưng 龜(蝷-虫+土)(恥格反莊周云宋人有善不龜之藥者注云其藥能令人手不龜文坼裂者也)。 quy (蝷-trùng +độ )(sỉ cách phản trang châu vân tống nhân hữu thiện bất quy chi dược giả chú vân kỳ dược năng lệnh nhân thủ bất quy văn sách liệt giả dã )。 烏伏(作句同扶富反謂蓲伏其卵及伏雞等亦作此字今江北通謂伏卵為菢江南日蓲音央富反)。 ô phục (tác cú đồng phù phú phản vị 蓲phục kỳ noãn cập phục kê đẳng diệc tác thử tự kim giang Bắc thông vị phục noãn vi/vì/vị 菢giang Nam nhật 蓲âm ương phú phản )。    第二卷    đệ nhị quyển 虓闞(又作唬同呼交反下呼檻反說文虎怒聲也詩云闞如虓彪是也)。 hao hám (hựu tác 唬đồng hô giao phản hạ hô hạm phản thuyết văn hổ nộ thanh dã thi vân hám như hao bưu thị dã )。 雄傑(奇哲反詩云邦之傑子傳曰傑特立也英傑也才能也智出千人曰傑也)。 hùng kiệt (kì triết phản thi vân bang chi kiệt tử truyền viết kiệt đặc lập dã anh kiệt dã tài năng dã trí xuất thiên nhân viết kiệt dã )。 興渠(此言少訛也借音嫣蠅反出烏茶娑他那國彼土人常所食者也此方相傳以為芸薹者非也嫣音虛延反)。 hưng cừ (thử ngôn thiểu ngoa dã tá âm 嫣dăng phản xuất ô trà sa tha na quốc bỉ độ nhân thường sở thực/tự giả dã thử phương tướng truyền dĩ vi/vì/vị vân đài giả phi dã 嫣âm hư duyên phản )。 童真(是沙彌別名式叉此言學亦云隨順無違梵言究磨囉浮多究磨羅者是彼土八歲以上未冠者童子總名也 đồng chân (thị sa di biệt danh thức xoa thử ngôn học diệc vân tùy thuận vô vi phạm ngôn cứu ma La phù đa cứu ma La giả thị bỉ độ bát tuế dĩ thượng vị quan giả Đồng tử tổng danh dã 浮多此云真亦言實也)。 phù đa thử vân chân diệc ngôn thật dã )。 酣醉(古文佄同胡甘反漢書應劭曰不醉不醒曰酣一云樂酒曰酣也)。 hàm túy (cổ văn 佄đồng hồ cam phản hán thư ưng thiệu viết bất túy bất tỉnh viết hàm nhất vân lạc/nhạc tửu viết hàm dã )。    第三卷    đệ tam quyển 緜纊(古文絖同音曠說文纊絮也小爾雅云纊緜也絮之細者曰纊)。 緜khoáng (cổ văn khoáng đồng âm khoáng thuyết văn khoáng nhứ dã tiểu nhĩ nhã vân khoáng 緜dã nhứ chi tế giả viết khoáng )。 津溜(子隣反下力救反津液也蒼頡篇液汁也字書云(泳-永+(堊-王+田))謂水垂下也)。 tân lựu (tử lân phản hạ lực cứu phản tân dịch dã thương hiệt thiên dịch trấp dã tự thư vân (vịnh -vĩnh +(ác -Vương +điền ))vị thủy thùy hạ dã )。    第四卷    đệ tứ quyển 維持(翼隹反維猶聯結也亦維持之也維繫也)。 duy trì (dực chuy phản duy do liên kết/kiết dã diệc duy trì chi dã duy hệ dã )。 嬉謔(虛基反下虛脚反嬉戲樂也謔相戲調也)。 hi hước (hư cơ phản hạ hư cước phản hi hí lạc/nhạc dã hước tướng hí điều dã )。 驍捷(古堯反廣雅驍健也亦勇急也)。 kiêu tiệp (cổ nghiêu phản quảng nhã kiêu kiện dã diệc dũng cấp dã )。 震慴(徒頰之涉反爾雅慴懼也經文作疊非體)。 chấn triệp (đồ giáp chi thiệp phản nhĩ nhã triệp cụ dã Kinh văn tác điệp phi thể )。 俛仰(無辯反俛(伭-〦+一)頭也言閔默不已也)。 phủ ngưỡng (vô biện phản phủ (伭-〦+nhất )đầu dã ngôn mẫn mặc bất dĩ dã )。 卜筮(時世反筮問也禮記龜為卜箸為筮卜筮者决嫌疑定猶預故疑即筮之字從竹古今之正字)。 bốc thệ (thời thế phản thệ vấn dã lễ kí quy vi/vì/vị bốc trứ vi/vì/vị thệ bốc thệ giả quyết hiềm nghi định do dự cố nghi tức thệ chi tự tùng trúc cổ kim chi chánh tự )。 杜門(古文(敲-高+(度-廿+(王*├)))同徒古反國語杜門不出賈逵曰杜塞也塞閉也)。 đỗ môn (cổ văn (xao -cao +(độ -nhập +(Vương *├)))đồng đồ cổ phản quốc ngữ đỗ môn bất xuất cổ quỳ viết đỗ tắc dã tắc bế dã )。 瞪矚(直耕反埤蒼直視也下之欲反)。 trừng chúc (trực canh phản bì thương trực thị dã hạ chi dục phản )。 顛沛(又作(真*足)蹎二形同都賢反下浦昧反謂偃仆也經文從犬作(狂-王+真]非也)。 điên phái (hựu tác (chân *túc )蹎nhị hình đồng đô hiền phản hạ phổ muội phản vị yển phó dã Kinh văn tùng khuyển tác (cuồng -Vương +chân phi dã )。   無所有菩薩經第一卷    慧琳   vô sở hữu Bồ Tát Kinh đệ nhất quyển     tuệ lâm 蠃敱(上盧戈反前音義第三十卷不退轉法輪經第四卷已釋蠃字經從累作螺俗字也古今正字正作蠃)。 lỏa 敱(thượng lô qua phản tiền âm nghĩa đệ tam thập quyển bất thoái chuyển pháp luân Kinh đệ tứ quyển dĩ thích lỏa tự Kinh tùng luy tác loa tục tự dã cổ kim chánh tự chánh tác lỏa )。 有音(邑今反說文音聲也生於心有節於外謂之音也官商角徵羽聲也又金石絲竹匏土革木也從言含一經從 hữu âm (ấp kim phản thuyết văn âm thanh dã sanh ư tâm hữu tiết ư ngoại vị chi âm dã quan thương giác trưng vũ thanh dã hựu kim thạch ti trúc bào độ cách mộc dã tùng ngôn hàm nhất Kinh tùng 口作暗說文齊宋之間謂兒泣不止曰暗非經義也)。 khẩu tác ám thuyết văn tề tống chi gian vị nhi khấp bất chỉ viết ám phi Kinh nghĩa dã )。    第二卷    đệ nhị quyển 氣噓(許居反梵語旃陀羅名也)。 khí 噓(hứa cư phản phạm ngữ chiên đà la danh dã )。 掬於(居六反毛詩傳云兩手曰掬也掬說文從手從((((嘹-口)-小)-日+干)*匊)省聲((((嘹-口)-小)-日+干)*匊]音同上或上從勹從米作匊古文作(句-口+八]亦作((((嘹-口)-小)-日+干)*匊]並通 cúc ư (cư lục phản mao thi truyền vân lưỡng thủ viết cúc dã cúc thuyết văn tùng thủ tùng ((((liệu -khẩu )-tiểu )-nhật +can )*cúc )tỉnh thanh ((((liệu -khẩu )-tiểu )-nhật +can )*cúc âm đồng thượng hoặc thượng tùng bao tùng mễ tác cúc cổ văn tác (cú -khẩu +bát diệc tác ((((liệu -khẩu )-tiểu )-nhật +can )*cúc tịnh thông 用勹音包也)。 dụng bao âm bao dã )。 涌出(容腫反劉兆注公羊傳云涌騰也說文從水甬聲也經從足作踊考聲躍也非經義也)。 dũng xuất (dung thũng phản lưu triệu chú công dương truyền vân dũng đằng dã thuyết văn tùng thủy dũng thanh dã Kinh tùng túc tác dũng/dõng khảo thanh dược dã phi Kinh nghĩa dã )。    第三卷    đệ tam quyển 承攬(藍敢反考聲攬收也廣雅取也王逸注楚辭持也說文從手覽聲古文作掔亦通)。 thừa lãm (lam cảm phản khảo thanh lãm thu dã quảng nhã thủ dã Vương dật chú sở từ trì dã thuyết văn tùng thủ lãm thanh cổ văn tác 掔diệc thông )。    第四卷    đệ tứ quyển 壓油(音鴨考聲壓猶鎮也說文從土厭聲厭從厂從((甘/肉)*犬)((甘/肉)*犬]從(甘/肉]從肰肰音然也經作厭俗字也)。 áp du (âm áp khảo thanh áp do trấn dã thuyết văn tùng độ yếm thanh yếm tùng hán tùng ((cam /nhục )*khuyển )((cam /nhục )*khuyển tùng (cam /nhục tùng 肰肰âm nhiên dã Kinh tác yếm tục tự dã )。   佛說明度經上卷    慧琳   Phật thuyết minh độ Kinh thượng quyển     tuệ lâm 有黠(下閑軋反考聲黠利也方言云慧也說文從黑吉聲也)。 hữu hiệt (hạ nhàn yết phản khảo thanh hiệt lợi dã phương ngôn vân tuệ dã thuyết văn tùng hắc cát thanh dã )。 泥洹(下活官反梵語或云涅盤)。 nê hoàn (hạ hoạt quan phản phạm ngữ hoặc vân Niết-Bàn )。 群輩(杯妹反宋忠註太玄經云輩猶類也說文從車非聲或從北作軰俗)。 quần bối (bôi muội phản tống trung chú thái huyền Kinh vân bối do loại dã thuyết văn tùng xa phi thanh hoặc tùng Bắc tác 軰tục )。 婬劮(上以針反考聲婦人多慾也文字集略云謂男女野合也左傳貪色曰婬也說文私逸也從女(婬-女)聲下寅質 dâm 劮(thượng dĩ châm phản khảo thanh phụ nhân đa dục dã văn tự tập lược vân vị nam nữ dã hợp dã tả truyền tham sắc viết dâm dã thuyết văn tư dật dã tùng nữ (dâm -nữ )thanh hạ dần chất 反廣雅云劮亦婬也古今正字從力失聲經並從水作淫泆淫過也泆洩也乖經義誤也)。 phản quảng nhã vân 劮diệc dâm dã cổ kim chánh tự tùng lực thất thanh Kinh tịnh tùng thủy tác dâm dật dâm quá/qua dã dật duệ dã quai Kinh nghĩa ngộ dã )。 稽首(上溪禮反鄭注周禮云稽首首至地也說文從旨從(禾*尤)省聲也(禾*尤]音兮從禾禾音鷄從禾者非也古文作((巢-果+(一/自))*旨]從 khể thủ (thượng khê lễ phản trịnh chú châu lễ vân khể thủ thủ chí địa dã thuyết văn tùng chỉ tùng (hòa *vưu )tỉnh thanh dã (hòa *vưu âm hề tùng hòa hòa âm kê tùng hòa giả phi dã cổ văn tác ((sào -quả +(nhất /tự ))*chỉ tùng 旨從古首字也)。 chỉ tùng cổ thủ tự dã )。    下卷    hạ quyển 髠頭(上窟昆反考聲髠謂去其髮也說文大人曰髠小兒曰剃從髟兀聲也經作(肆-聿+几)俗字訛略非也髟音必遙反)。 khôn đầu (thượng quật côn phản khảo thanh khôn vị khứ kỳ phát dã thuyết văn đại nhân viết khôn tiểu nhi viết thế tùng tiêu ngột thanh dã Kinh tác (tứ -duật +kỷ )tục tự ngoa lược phi dã tiêu âm tất dao phản )。 剔(髟/頁)(上聽的反聲類剔謂剃髮也文字典說從刀易聲亦作(髟/剔])。 dịch (tiêu /hiệt )(thượng thính đích phản thanh loại dịch vị thế phát dã văn tự điển thuyết tùng đao dịch thanh diệc tác (tiêu /dịch )。 蜎飛(上於緣反前音義第三十五卷菩薩逝經中已釋訖)。 quyên phi (thượng ư duyên phản tiền âm nghĩa đệ tam thập ngũ quyển Bồ Tát thệ Kinh trung dĩ thích cật )。 (蝡-大+火)動(如准反前音義第三十五卷長者子逝經中已訓釋)。 (nhuyễn -Đại +hỏa )động (như chuẩn phản tiền âm nghĩa đệ tam thập ngũ quyển Trưởng-giả tử thệ Kinh trung dĩ huấn thích )。 薜茘中(上鼙閉反次犁帝反梵語餓鬼之總名也)。 bệ lệ trung (thượng bề bế phản thứ lê đế phản phạm ngữ ngạ quỷ chi tổng danh dã )。 拷掠(上音考下涼尚反鄭註禮記云掠謂捶治人也古今正字從手從諒省聲也)。 khảo lược (thượng âm khảo hạ lương thượng phản trịnh chú lễ kí vân lược vị chúy trì nhân dã cổ kim chánh tự tùng thủ tùng lượng tỉnh thanh dã )。   中陰經上卷    玄應   trung uẩn Kinh thượng quyển     huyền ưng (瘟-囚+太)天(烏合反譯云有光壽經中有作阿波天同一名也謂二禪初天少光天也)。 (ôn -tù +thái )Thiên (ô hợp phản dịch vân hữu quang thọ Kinh trung hữu tác a ba Thiên đồng nhất danh dã vị nhị Thiền sơ Thiên thiểu quang Thiên dã )。 須滯天(除例反道行經作須(帶/足)天音徒計丁計二反又作須(病-丙+帶]天音帝樓炭經作嚏天音帝皆梵語訛轉也 tu trệ Thiên (trừ lệ phản đạo hạnh/hành/hàng Kinh tác tu (đái /túc )Thiên âm đồ kế đinh kế nhị phản hựu tác tu (bệnh -bính +đái Thiên âm đế lâu thán Kinh tác đế Thiên âm đế giai phạm ngữ ngoa chuyển dã 此譯云善觀天即善見也)。 thử dịch vân thiện quán Thiên tức thiện kiến dã )。 瘡疣(字體作肬籕文作默同有流反通俗文體目曰肬經文作痏音位理反蒼頡篇痏歐傷也)。 sang vưu (tự thể tác 肬籕văn tác mặc đồng hữu lưu phản thông tục văn thể mục viết 肬Kinh văn tác vị âm vị lý phản thương hiệt thiên vị âu thương dã )。 斗藪(又作擻同蘇走反方言斗擻走舉也周成難字斗擻(愨-心+豕)(愨-心+束]也音都穀反下蘇穀反經文作枓拺二形音同拯策 đẩu tẩu (hựu tác tẩu đồng tô tẩu phản phương ngôn đẩu tẩu tẩu cử dã châu thành nạn/nan tự đẩu tẩu (愨-tâm +thỉ )(愨-tâm +thúc dã âm đô cốc phản hạ tô cốc phản Kinh văn tác 枓拺nhị hình âm đồng chửng sách 並非字體也)。 tịnh phi tự thể dã )。    下卷    hạ quyển 擲線(文字詁約古文作線今作綫同私賤反所以縫紩者也)。 trịch tuyến (văn tự cổ ước cổ văn tác tuyến kim tác tuyến đồng tư tiện phản sở dĩ phùng 紩giả dã )。 劒刎(古文((利-禾)*勿)同云粉反通俗文勿刻曰刎公羊傳曰公遂刎脰而((餐-食)-又+人]何休曰刎割也脰音豆也)。 劒vẫn (cổ văn ((lợi -hòa )*vật )đồng vân phấn phản thông tục văn vật khắc viết vẫn công dương truyền viết công toại vẫn đậu nhi ((xan -thực/tự )-hựu +nhân hà hưu viết vẫn cát dã đậu âm đậu dã )。   大法鼓經二卷(無字音訓)   đại pháp cổ Kinh nhị quyển (vô tự âm huấn )   大方廣如來祕密藏經二卷(無字音訓)   Đại Phương Quảng Như Lai Bí Mật Tạng Kinh nhị quyển (vô tự âm huấn )   文殊問經上卷    玄應   Văn Thù Vấn Kinh thượng quyển     huyền ưng 多弭(彌氏反) 炮字(父交反) 攞字(力可反三句並梵語也)。 đa nhị (di thị phản ) pháo tự (phụ giao phản ) la tự (lực khả phản tam cú tịnh phạm ngữ dã )。    下卷    hạ quyển 底舸(古我反山名律主居之)。 để khả (cổ ngã phản sơn danh luật chủ cư chi )。 芿山(而證反亦而(蒸-丞+承)反又作艿律主居之也)。 芿sơn (nhi chứng phản diệc nhi (chưng -thừa +thừa )phản hựu tác 艿luật chủ cư chi dã )。 舟航(又作杭同何唐反方言自關而東或謂舟為航航渡也濟渡之舟也)。 châu hàng (hựu tác hàng đồng hà đường phản phương ngôn tự quan nhi Đông hoặc vị châu vi/vì/vị hàng hàng độ dã tế độ chi châu dã )。 罾(絅-口+又)(則恒反罾(网-(ㄨ*ㄨ)+又]之總名也樹四植夾水以掛(絅-口+ㄨ]曰罾也)。 tăng (quýnh -khẩu +hựu )(tức hằng phản tăng (võng -(ㄨ*ㄨ)+hựu chi tổng danh dã thụ/thọ tứ thực giáp thủy dĩ quải (quýnh -khẩu +ㄨviết tăng dã )。 跨上(苦覇反跨躡也字林跨渡也)。 khóa thượng (khổ 覇phản khóa niếp dã tự lâm khóa độ dã )。 (牛*(春-日+示))牛(疾津反字略云異牛名)。 (ngưu *(xuân -nhật +thị ))ngưu (tật tân phản tự lược vân dị ngưu danh )。 波拕(太何反)。 ba tha (thái hà phản )。   文殊師利問菩薩署經    玄應   Văn-thù-sư-lợi vấn Bồ Tát thự Kinh     huyền ưng 陂諟(彼皮反下匙爾反比丘名也)。 pha thị (bỉ bì phản hạ thi nhĩ phản Tỳ-kheo danh dã )。 倪三颰(五禮反下蒲沫反人名也)。 nghê tam bạt (ngũ lễ phản hạ bồ mạt phản nhân danh dã )。 提胳(公諾反說文腋下也埤蒼在肘後)。 Đề 胳(công nặc phản thuyết văn dịch hạ dã bì thương tại trửu hậu )。 分畛(之忍反婆羅門名也)。 phần chẩn (chi nhẫn phản Bà-la-môn danh dã )。 僑泉(自宣反經文作(田*水)(山/泉]二形非也)。 kiều tuyền (tự tuyên phản Kinh văn tác (điền *thủy )(sơn /tuyền nhị hình phi dã )。 黤黮(烏感反下他感反不明也亦深黑也)。 黤黮(ô cảm phản hạ tha cảm phản bất minh dã diệc thâm hắc dã )。 我齎(又作賫子奚反說文賫持遺也)。 ngã tê (hựu tác 賫tử hề phản thuyết văn 賫trì di dã )。   千佛因緣經一卷    慧琳   thiên Phật nhân duyên Kinh nhất quyển     tuệ lâm 頻蠃(音騾梵語也經作(彖/虫)今俗作螺並非正體)。 tần lỏa (âm loa phạm ngữ dã Kinh tác (thoán /trùng )kim tục tác loa tịnh phi chánh thể )。 揵連(音上(虔-文+ㄆ)梵語也)。 kiền liên (âm thượng (kiền -văn +ㄆ)phạm ngữ dã )。 跋陀(上蒲未反梵語也)。 bạt đà (thượng bồ vị phản phạm ngữ dã )。 摩睺(下音侯梵語也)。 ma hầu (hạ âm hầu phạm ngữ dã )。 優曇鉢(上音憂中音潭梵語也古文云)。 ưu-đàm-bát (thượng âm ưu trung âm đàm phạm ngữ dã cổ văn vân )。 (唬-儿+巾)咷(上皓高反俗字也正作號下道勞反周易云先號咷而後笑也顧野王云大哭也廣雅云鳴也古今正字唬咷 (唬-nhân +cân )đào (thượng hạo cao phản tục tự dã chánh tác hiệu hạ đạo lao phản châu dịch vân tiên hiệu đào nhi hậu tiếu dã cố dã Vương vân Đại khốc dã quảng nhã vân minh dã cổ kim chánh tự 唬đào 大泣也並從口虎兆皆聲也)。 Đại khấp dã tịnh tùng khẩu hổ triệu giai thanh dã )。 鎔銅(上欲鍾反下徒東反漢書云猶金之在鎔也又云唯冶之所鑄也說文銅赤金也鎔冶器也二字並從金形聲 dong đồng (thượng dục chung phản hạ đồ Đông phản hán thư vân do kim chi tại dong dã hựu vân duy dã chi sở chú dã thuyết văn đồng xích kim dã dong dã khí dã nhị tự tịnh tùng kim hình thanh 字也)。 tự dã )。 創疣(楚莊反考聲聲瘡痍也或作瘡說文瘡傷也又刃入肉也從刃一也象形也下有求反蒼頡篇疣病也考聲皮 sang vưu (sở trang phản khảo thanh thanh sang di dã hoặc tác sang thuyết văn sang thương dã hựu nhận nhập nhục dã tùng nhận nhất dã tượng hình dã hạ hữu cầu phản thương hiệt thiên vưu bệnh dã khảo thanh bì 上風結也古今正字從疒尤聲也或作肬又作(黑*尤)有音右者非也)。 thượng phong kết/kiết dã cổ kim chánh tự tùng nạch vưu thanh dã hoặc tác 肬hựu tác (hắc *vưu )hữu âm hữu giả phi dã )。   月上女經上卷    玄應   nguyệt thượng nữ Kinh thượng quyển     huyền ưng 脅嚇(方言作(門@兒)同呼隔反謂以威力恐人)。 hiếp hách (phương ngôn tác (môn @nhi )đồng hô cách phản vị dĩ uy lực khủng nhân )。 呵(口*歇)(火曷反廣雅(口*歇]怒也埤蒼云(口*歇]呵也經文作喝乙芥反嘶喝也)。 ha (khẩu *hiết )(hỏa hạt phản quảng nhã (khẩu *hiết nộ dã bì thương vân (khẩu *hiết ha dã Kinh văn tác hát ất giới phản tê hát dã )。 雀垛(徒果反謂城上女牆也經文作墮落之墮非體也)。 tước đóa (đồ quả phản vị thành thượng nữ tường dã Kinh văn tác đọa lạc chi đọa phi thể dã )。 寮(窗/心)(力彫反蒼頡篇寮空也亦穿也)。 liêu (song /tâm )(lực điêu phản thương hiệt thiên liêu không dã diệc xuyên dã )。 藻棳(又作(棇-心+儿)同之兌反爾雅梁上楹謂之棳註云侏儒柱也蒼頡篇栭也)。 tảo 棳(hựu tác (棇-tâm +nhân )đồng chi đoái phản nhĩ nhã lương thượng doanh vị chi 棳chú vân chu nho trụ dã thương hiệt thiên 栭dã )。    下卷    hạ quyển   佛地經    玄應   Phật Địa Kinh     huyền ưng 眇然((珍-王+弓)縹反廣雅眇莫也眇遠也遠視眇然寂莫不知邊際也)。 miễu nhiên ((trân -Vương +cung )phiếu phản quảng nhã miễu mạc dã miễu viễn dã viễn thị miễu nhiên tịch mạc bất tri biên tế dã )。 所都(覩胡反字林有宗廟先君之主曰都城郭之城曰都又人之所聚曰都也)。 sở đô (đổ hồ phản tự lâm hữu tông miếu tiên quân chi chủ viết đô thành quách chi thành viết đô hựu nhân chi sở tụ viết đô dã )。   大七寶陀羅尼經一卷(無字要音)   Đại thất bảo Đà-la-ni Kinh nhất quyển (vô tự yếu âm )   佛垂般涅槃略說教戒經    慧琳   Phật thùy Bát Niết Bàn lược thuyết giáo giới Kinh     tuệ lâm 貿易(上矛候反顧野王云貿猶交易也爾雅賣也說文從貝戼聲也)。 mậu dịch (thượng mâu hậu phản cố dã Vương vân mậu do giao dịch dã nhĩ nhã mại dã thuyết văn tùng bối mão thanh dã )。 墾土(康佷反上聲字也蒼頡篇墾耕也方言墾力田也郭注云謂耕墾用力者也古今正字從土豤聲也)。 khẩn độ (khang 佷phản thượng thanh tự dã thương hiệt thiên khẩn canh dã phương ngôn khẩn lực điền dã quách chú vân vị canh khẩn dụng lực giả dã cổ kim chánh tự tùng độ 豤thanh dã )。 媟慢(仙烈反孔注尚書云媟亦慢也方言狎也說文從女枼聲枼音葉也)。 tiết mạn (tiên liệt phản khổng chú Thượng Thư vân tiết diệc mạn dã phương ngôn hiệp dã thuyết văn tùng nữ 枼thanh 枼âm diệp dã )。 (糸*(車/山)*糸)制(碑媚反顧野王云(轡-口+山]所以制馭馬也說文乘馬具也從(車/山]絲絲與連同意(車/山]音衛經從口作轡非也)。 (mịch *(xa /sơn )*mịch )chế (bi mị phản cố dã Vương vân (bí -khẩu +sơn sở dĩ chế ngự mã dã thuyết văn thừa mã cụ dã tùng (xa /sơn ti ti dữ liên đồng ý (xa /sơn âm vệ Kinh tùng khẩu tác bí phi dã )。 輕躁(遭到反鄭注論語云躁不安靜也考聲謂性急說文從足從喿音騷到反)。 khinh táo (tao đáo phản trịnh chú Luận Ngữ vân táo bất an tĩnh dã khảo thanh vị tánh cấp thuyết văn tùng túc tùng 喿âm tao đáo phản )。 騰躍(上特登反下羊灼反前第三十四卷新譯密嚴經上卷已釋)。 đằng dược (thượng đặc đăng phản hạ dương chước phản tiền đệ tam thập tứ quyển tân dịch mật nghiêm Kinh thượng quyển dĩ thích )。 黑蚖(玩丸反前第三十三卷決定總持經已音釋)。 hắc ngoan (ngoạn hoàn phản tiền đệ tam thập tam quyển quyết định tổng trì Kinh dĩ âm thích )。 霹靂(上疋覔反下零滴反前第三十卷大方廣寶篋經上卷已釋經從足作(跳-兆+辛)(跳-兆+(歷-秝+林)]非也)。 phích lịch (thượng sơ 覔phản hạ linh tích phản tiền đệ tam thập quyển Đại phương quảng bảo khiếp Kinh thượng quyển dĩ thích Kinh tùng túc tác (khiêu -triệu +tân )(khiêu -triệu +(lịch -秝+lâm )phi dã )。 鑽火(祖官反前音義第三十五卷老母經中已具釋)。 toản hỏa (tổ quan phản tiền âm nghĩa đệ tam thập ngũ quyển lão mẫu Kinh trung dĩ cụ thích )。 著鎧(上張略反下開改反前音義第三十五卷順權方便經卷中已釋)。 trước/trứ khải (thượng trương lược phản hạ khai cải phản tiền âm nghĩa đệ tam thập ngũ quyển thuận quyền phương tiện Kinh quyển trung dĩ thích )。   出生菩提心經   xuất sanh Bồ-đề tâm Kinh 迦蘭陀(或言迦蘭(馬*犬)迦或言羯蘭鐸迦鳥名也其形似鵲鞞紐婆那此云竹林謂大竹林也此鳥多栖此林 Ca-lan-đà (hoặc ngôn Ca lan (mã *khuyển )Ca hoặc ngôn yết lan đạc ca điểu danh dã kỳ hình tự thước Tỳ nữu bà na thử vân Trúc Lâm vị Đại Trúc Lâm dã thử điểu đa tê thử lâm 昔有國王於此睡息蛇來欲螫鳥鳴覺之王荷其恩散食養鳥林主居士遂從此鳥為名名迦蘭(馬*犬)舊安外道後奉如來 tích hữu Quốc Vương ư thử thụy tức xà lai dục thích điểu minh giác chi Vương hà kỳ ân tán thực/tự dưỡng điểu lâm chủ Cư-sĩ toại tòng thử điểu vi/vì/vị danh danh Ca lan (mã *khuyển )cựu an ngoại đạo hậu phụng Như Lai 也)。 dã )。 俱致(或言俱(胘-〦+一)此言千萬或言億而甚不同故存本耳)。 câu trí (hoặc ngôn câu (胘-〦+nhất )thử ngôn thiên vạn hoặc ngôn ức nhi thậm bất đồng cố tồn bổn nhĩ )。 (少/兔)(莫/二/?](乃侯反下莫胡反)。 (Nậu )(mạc /nhị /?(nãi hầu phản hạ mạc hồ phản )。 紆伏哆(衣于反)。 hu phục sỉ (y vu phản )。 系(履-复+(舟/ㄆ))(下計反已上並梵語)。 hệ (lý -复+(châu /ㄆ))(hạ kế phản dĩ thượng tịnh phạm ngữ )。   滅十方冥經    玄應   diệt thập phương minh Kinh     huyền ưng 憂灼(之若反灼謂憂懼也灼痛也)。 ưu chước (chi nhược/nhã phản chước vị ưu cụ dã chước thống dã )。   佛說摩尼羅亶經    慧琳   Phật thuyết Ma Ni La Đản Kinh     tuệ lâm 羅亶經(中丹爛反經題目梵語)。 La đản Kinh (trung đan lạn/lan phản Kinh đề mục phạm ngữ )。 目眩(玄絹反廣雅眩惑也蒼頡篇視不明也形聲字)。 mục huyễn (huyền quyên phản quảng nhã huyễn hoặc dã thương hiệt thiên thị bất minh dã hình thanh tự )。 (阿-可+曼)提(梵語也此字取聲不合訓解也)。 (a -khả +mạn )Đề (phạm ngữ dã thử tự thủ thanh bất hợp huấn giải dã )。 跛蹇(上波我反下居偃反前第三十四首楞嚴三昧經上卷已釋)。 bả kiển (thượng ba ngã phản hạ cư yển phản tiền đệ tam thập tứ Thủ Lăng Nghiêm Tam Muội Kinh thượng quyển dĩ thích )。 暍死(上偃歇反說文暍傷熱暑也從日曷聲或作(火*(曷-人+乂))(病-丙+曷]古字也經文從月作(月*曷]非也)。 yết tử (thượng yển hiết phản thuyết văn yết thương nhiệt thử dã tùng nhật hạt thanh hoặc tác (hỏa *(hạt -nhân +nghệ ))(bệnh -bính +hạt cổ tự dã Kinh văn tùng nguyệt tác (nguyệt *hạt phi dã )。 洿池(上沃古反廣雅洿深也國語塞泉源而為潢洿賈逵註云大曰潢小者曰洿經文作污俗字亦通又去聲又渦 ô trì (thượng ốc cổ phản quảng nhã ô thâm dã quốc ngữ tắc tuyền nguyên nhi vi hoàng ô cổ quỳ chú vân Đại viết hoàng tiểu giả viết ô Kinh văn tác ô tục tự diệc thông hựu khứ thanh hựu qua 臥反後二音今並不取之也)。 ngọa phản hậu nhị âm kim tịnh bất thủ chi dã )。 圂神(魂困反說文云圂廁也從囗豕在其中經文從水作溷非經義也囗音韋也)。 圂Thần (hồn khốn phản thuyết văn vân 圂xí dã tùng vi thỉ tại kỳ trung Kinh văn tùng thủy tác hỗn phi Kinh nghĩa dã vi âm vi dã )。   異出菩薩本起經(無字可釋)   dị xuất Bồ Tát bổn khởi Kinh (vô tự khả thích )   月明菩薩經    慧琳   Nguyệt minh Bồ-tát Kinh     tuệ lâm 親理(力紀反鄭注禮記云理猶性也又云倫類也理分也今多作里二十五家為里方居一里之中也亦通古今正 thân lý (lực kỉ phản trịnh chú lễ kí vân lý do tánh dã hựu vân luân loại dã lý phần dã kim đa tác lý nhị thập ngũ gia vi/vì/vị lý phương cư nhất lý chi trung dã diệc thông cổ kim chánh 字從玉里聲)。 tự tùng ngọc lý thanh )。   心明經    慧琳   tâm minh Kinh     tuệ lâm 執爨(七亂反鄭注周禮云爨即今炊竈也杜註左傳爨炊也說文齊謂之炊爨文字典說從臼臼象持甑從冂象竈 chấp thoán (thất loạn phản trịnh chú châu lễ vân thoán tức kim xuy táo dã đỗ chú tả truyền thoán xuy dã thuyết văn tề vị chi xuy thoán văn tự điển thuyết tùng cữu cữu tượng trì tắng tùng quynh tượng táo (一*八*一)椎薪內火也臼音躬六反冂音癸營反(一*八*一]音拱也)。 (nhất *bát *nhất )chuy tân nội hỏa dã cữu âm cung lục phản quynh âm quý doanh phản (nhất *bát *nhất âm củng dã )。 熈怡(上喜飢反下以之反前音義第三十五卷諸法勇王經已釋也)。 熈di (thượng hỉ cơ phản hạ dĩ chi phản tiền âm nghĩa đệ tam thập ngũ quyển chư Pháp dũng Vương Kinh dĩ thích dã )。 山((ㄇ@(人*人))/山)(閣即反爾雅云山脊曰(罩-卓+山]也郭注云謂長山背也說文從山网聲經文作崗俗字誤)。 sơn ((ㄇ@(nhân *nhân ))/sơn )(các tức phản nhĩ nhã vân sơn tích viết (tráo -trác +sơn dã quách chú vân vị trường/trưởng sơn bối dã thuyết văn tùng sơn võng thanh Kinh văn tác cương tục tự ngộ )。 (囗@(儿/口))灼(上鬼永反蒼頡篇(囗@(儿/口)]大明也彰也考聲象(窗/心]牖開明也象形字也下章若反廣雅灼明也或作焯亦同從火勺 (vi @(nhân /khẩu ))chước (thượng quỷ vĩnh phản thương hiệt thiên (vi @(nhân /khẩu )Đại Minh dã chương dã khảo thanh tượng (song /tâm dũ khai minh dã tượng hình tự dã hạ chương nhược/nhã phản quảng nhã chước minh dã hoặc tác 焯diệc đồng tùng hỏa chước 聲)。 thanh )。 愆咎(羗虛反孔注尚書云愆過也顧野王云凡物有過皆謂之愆也說文從心衍聲或作(咒-几+(共/心))古字亦作(仁-二+(品/言)]也衍音演)。 khiên cữu (羗hư phản khổng chú Thượng Thư vân khiên quá/qua dã cố dã Vương vân phàm vật hữu quá giai vị chi khiên dã thuyết văn tùng tâm diễn thanh hoặc tác (chú -kỷ +(cọng /tâm ))cổ tự diệc tác (nhân -nhị +(phẩm /ngôn )dã diễn âm diễn )。 羈制(寄宜反前第三十五卷彌勒下生成佛經已釋或作羇又作(革*奇)古字也)。 ky chế (kí nghi phản tiền đệ tam thập ngũ quyển Di lặc hạ sanh thành Phật Kinh dĩ thích hoặc tác ki hựu tác (cách *kì )cổ tự dã )。 潷飯(彬密反廣雅潷(淥/皿)也埤蒼匕去汁曰潷古今正字從水筆聲或作涅亦通經文或作匕飯義同亦去飯汁也(淥/皿] 潷phạn (bân mật phản quảng nhã 潷(lục /mãnh )dã bì thương chủy khứ trấp viết 潷cổ kim chánh tự tùng thủy bút thanh hoặc tác niết diệc thông Kinh văn hoặc tác chủy phạn nghĩa đồng diệc khứ phạn trấp dã (lục /mãnh 音祿)。 âm lộc )。 鞌勒(案寒反考聲云馬鞌也說文鞍馬莊具也從革安聲也經從案作鞍俗字)。 鞌lặc (án hàn phản khảo thanh vân mã 鞌dã thuyết văn an mã trang cụ dã tùng cách an thanh dã Kinh tùng án tác an tục tự )。 貲數(上子斯反毛詩傳云貲財也說文貨也從貝此而聲也)。 ti số (thượng tử tư phản mao thi truyền vân ti tài dã thuyết văn hóa dã tùng bối thử nhi thanh dã )。 罪釁(欣靳反杜注左傳云釁非也隙也前音義第三十二卷無所有希經中已釋)。 tội hấn (hân cận phản đỗ chú tả truyền vân hấn phi dã khích dã tiền âm nghĩa đệ tam thập nhị quyển vô sở hữu hy Kinh trung dĩ thích )。   佛說善夜經    慧琳   Phật thuyết Thiện Dạ Kinh     tuệ lâm 謗讟(上傅曠反下徒祿反郭注方言誣謗怨痛也杜注左傳讟誹也說文謗毀也從言旁聲也讟從誩賣聲也賣音 báng độc (thượng phó khoáng phản hạ đồ lộc phản quách chú phương ngôn vu báng oán thống dã đỗ chú tả truyền độc phỉ dã thuyết văn báng hủy dã tùng ngôn bàng thanh dã độc tùng 誩mại thanh dã mại âm 育誩音竸也)。 dục 誩âm cạnh dã )。 (門@斲)諍(當遘反。顧野王云稱兵相攻戰曰(門@斲]。蒼頡篇云(門@斲]爭也。通俗文云相牽曰(門@(豆*斤)]字鏡闘竸也纂韻遇敵交爭也。 (môn @trác )tránh (đương cấu phản 。cố dã Vương vân xưng binh tướng công chiến viết (môn @trác 。thương hiệt thiên vân (môn @trác tranh dã 。thông tục văn vân tướng khiên viết (môn @(đậu *cân )tự kính đấu cạnh dã toản vận ngộ địch giao tranh dã 。 說文兩士相對兵仗其後象形欲相鬥也。從丮戶相對為門亦會意字也。丮音戟用音恭玉反。 thuyết văn lượng (lưỡng) sĩ tướng đối binh trượng kỳ hậu tượng hình dục tướng đấu dã 。tùng 丮hộ tướng đối vi/vì/vị môn diệc hội ý tự dã 。丮âm kích dụng âm cung ngọc phản 。 先賢諸儒見與門字相亂中加斲字為(門@斲)以簡別之也。後代不曉因草(肄-聿+(企-止+米)]又改(斲-斤]為豆。從門從豆從斤作(門@(豆*斤)]行已久矣不可改正也。 tiên hiền chư nho kiến dữ môn tự tướng loạn trung gia trác tự vi/vì/vị (môn @trác )dĩ giản biệt chi dã 。hậu đại bất hiểu nhân thảo (dị -duật +(xí -chỉ +mễ )hựu cải (trác -cân vi/vì/vị đậu 。tùng môn tùng đậu tùng cân tác (môn @(đậu *cân )hạnh/hành/hàng dĩ cửu hĩ bất khả cải chánh dã 。 斲音卓(斲-斤)亦古文卓字)。 trác âm trác (trác -cân )diệc cổ văn trác tự )。   德光太子經    玄應   đức quang Thái-Tử Kinh     huyền ưng 羯隨(或作羯毗或作迦毗或作加毗皆一物也此云好聲鳥也經文從鳥作鴹非也)。 yết tùy (hoặc tác yết bì hoặc tác Ca bì hoặc tác gia bì giai nhất vật dã thử vân hảo thanh điểu dã Kinh văn tùng điểu tác 鴹phi dã )。 貧窶(瞿矩反詩云終窶且貧傳曰窶者無禮也字書窶空也)。 bần cũ (Cồ củ phản thi vân chung cũ thả bần truyền viết cũ giả vô lễ dã tự thư cũ không dã )。 (翹-羽+(敲-高))(敲-高+害](又作敲同苦交反下苦害反苦曷二反三蒼敲(敲-高+害]相擊也經文作穘奴飽反槩古代反並非此用也)。 (kiều -vũ +(xao -cao ))(xao -cao +hại (hựu tác xao đồng khổ giao phản hạ khổ hại phản khổ hạt nhị phản tam thương xao (xao -cao +hại tướng kích dã Kinh văn tác 穘nô bão phản khái cổ đại phản tịnh phi thử dụng dã )。 鸕(慈*鳥)(力胡反下音慈爾雅云(慈*鳥]鷧郭璞云即鸕鶿也觜頭如鈎食魚者也中國或名水鴉此鳥胎生從口吐出一產 lô (từ *điểu )(lực hồ phản hạ âm từ nhĩ nhã vân (từ *điểu 鷧quách phác vân tức lô 鶿dã tuy đầu như câu thực/tự ngư giả dã Trung Quốc hoặc danh thủy nha thử điểu thai sanh tùng khẩu thổ xuất nhất sản 八九子也)。 bát cửu tử dã )。 鋃鐺(洛當反下都堂反說文銀鐺(瑙-囟+貝)也通俗文錘頭曰銀鐺也)。 lang đang (lạc đương phản hạ đô đường phản thuyết văn ngân đang (não -tín +bối )dã thông tục văn chuy đầu viết ngân đang dã )。   商主天子所問經    慧琳   thương chủ Thiên Tử sở vấn Kinh     tuệ lâm 疲倦(上被眉反顧野王云疲亦倦也廣雅云病也古今正字云勞也從疒皮聲下權院反廣雅云倦極也勞也顧野 bì quyện (thượng bị my phản cố dã Vương vân bì diệc quyện dã quảng nhã vân bệnh dã cổ kim chánh tự vân lao dã tùng nạch bì thanh hạ quyền viện phản quảng nhã vân quyện cực dã lao dã cố dã 王云亦疲也說文從人卷聲也經作惓說文作券並通用)。 Vương vân diệc bì dã thuyết văn tùng nhân quyển thanh dã Kinh tác quyền thuyết văn tác khoán tịnh thông dụng )。 懈怠(古賣反經作(解/心)亦通前音義第三十三卷大乘伽耶山頂經中已釋訖也)。 giải đãi (cổ mại phản Kinh tác (giải /tâm )diệc thông tiền âm nghĩa đệ tam thập tam quyển Đại-Thừa già da sơn đảnh/đính Kinh trung dĩ thích cật dã )。 缺減(大決反前第三十二卷彌勒下生成佛經中已釋下甲斬反杜注左傳云減輕也韓詩外傳少也古今正字云 khuyết giảm (Đại quyết phản tiền đệ tam thập nhị quyển Di lặc hạ sanh thành Phật Kinh trung dĩ thích hạ giáp trảm phản đỗ chú tả truyền vân giảm khinh dã hàn thi ngoại truyền thiểu dã cổ kim chánh tự vân 損也從水咸聲也)。 tổn dã tùng thủy hàm thanh dã )。   差摩婆帝經    慧琳   sái ma Bà đế Kinh     tuệ lâm 名波都拏(音搦加反梵語頻婆娑羅王美人衣名也)。 danh ba đô nã (âm nạch gia phản phạm ngữ Tần bà sa-la Vương mỹ nhân y danh dã )。   魔逆經    慧琳   ma nghịch Kinh     tuệ lâm 陽燧(古文作(隊/火)鐆二形今作(隊/大]聲類或作燧同辭醉反又云檖謂取火於日者也論語鑽燧改灭也古今正字云取 dương toại (cổ văn tác (đội /hỏa )鐆nhị hình kim tác (đội /Đại thanh loại hoặc tác toại đồng từ túy phản hựu vân 檖vị thủ hỏa ư nhật giả dã Luận Ngữ toản toại cải 灭dã cổ kim chánh tự vân thủ 灰具也從火遂聲也)。 hôi cụ dã tùng hỏa toại thanh dã )。 搪揬(徒郎反下徒骨反廣雅觸冐榶衝揬也字書揬揩也古今正字二字並從手唐突皆聲)。 đường đột (đồ 郎phản hạ đồ cốt phản quảng nhã xúc 冐榶xung đột dã tự thư đột khai dã cổ kim chánh tự nhị tự tịnh tùng thủ đường đột giai thanh )。 原赦(魚袁反原猶放逸也魏志特原不問罪是也下書夜反三蒼赦舍也周禮掌三赦之法一赦幼小二赦老疾三 nguyên xá (ngư viên phản nguyên do phóng dật dã ngụy chí đặc nguyên bất vấn tội thị dã hạ thư dạ phản tam thương xá xá dã châu lễ chưởng tam xá chi Pháp nhất xá ấu tiểu nhị xá lão tật tam 赦憃愚也說文赦寬免也從攴赤聲也)。 xá xuẩn ngu dã thuyết văn xá khoan miễn dã tùng phộc xích thanh dã )。   諸法最上王經    慧琳   chư Pháp tối thượng Vương Kinh     tuệ lâm 謦欬(上輕(珽-壬+手)反下開改反前第三十三卷不退轉法輪經已釋)。 khánh khái (thượng khinh (珽-nhâm +thủ )phản hạ khai cải phản tiền đệ tam thập tam quyển bất thoái chuyển pháp luân Kinh dĩ thích )。 簸多龍王(上波我反梵語也)。 bá đa long Vương (thượng ba ngã phản phạm ngữ dã )。   佛說佛印三昧經    慧琳   Phật thuyết Phật ấn tam muội Kinh     tuệ lâm 禽獸(上及金反前第三十三卷老母經中已釋經從犬作(狂-王+禽)狩非也)。 cầm thú (thượng cập kim phản tiền đệ tam thập tam quyển lão mẫu Kinh trung dĩ thích Kinh tùng khuyển tác (cuồng -Vương +cầm )thú phi dã )。   文殊師利般涅槃經    慧琳   Văn-thù-sư-lợi ba/bát Niết Bàn Kinh     tuệ lâm 阿茂咤(梵語寶名也)。 a mậu trá (phạm ngữ bảo danh dã )。   鹿母經    慧琳   lộc mẫu Kinh     tuệ lâm 弶中(強向反考聲施((ㄇ@(企-止))/肙)於道曰弶也今獵家施弶以取鳥獸其形似弓也文字典說文從弓京聲經作(打-丁+(強-ㄙ+口)]俗字也)。 弶trung (cường hướng phản khảo thanh thí ((ㄇ@(xí -chỉ ))/肙)ư đạo viết 弶dã kim liệp gia thí 弶dĩ thủ điểu thú kỳ hình tự cung dã văn tự điển thuyết văn tùng cung kinh thanh Kinh tác (đả -đinh +(cường -ㄙ+khẩu )tục tự dã )。 烹爼(普羹反烹煮也亦熟也下側呂反字書爼几也古今正字云禮爼也從半肉在且上)。 phanh 爼(phổ canh phản phanh chử dã diệc thục dã hạ trắc lữ phản tự thư 爼kỷ dã cổ kim chánh tự vân lễ 爼dã tùng bán nhục tại thả thượng )。   鹿子經    慧琳   lộc tử Kinh     tuệ lâm 煢悸(古文惸(仁-二+(竺-二+宋))二形同巨營反孔註尚書云煢單也詩傳云煢煢然無所依也又云憂思貌也古今正字從卂熒省 quỳnh quý (cổ văn quỳnh (nhân -nhị +(trúc -nhị +tống ))nhị hình đồng cự doanh phản khổng chú Thượng Thư vân quỳnh đan dã thi truyền vân quỳnh quỳnh nhiên vô sở y dã hựu vân ưu tư mạo dã cổ kim chánh tự tùng 卂huỳnh tỉnh 聲下渠季反謂心驚不定也亦心動也)。 thanh hạ cừ quý phản vị tâm kinh bất định dã diệc tâm động dã )。 (吆*刀)(吆*刀](又作(ㄠ*刀*欠]同音幽毛詩云(吆*刀](吆*刀]鹿鳴傳曰鹿得草(吆*刀](吆*刀]然而鳴相呼食也古今正字云鹿鳴聲也從口幼聲也)。 (吆*đao )(吆*đao (hựu tác (ㄠ*đao *khiếm đồng âm u mao thi vân (吆*đao (吆*đao lộc minh truyền viết lộc đắc thảo (吆*đao (吆*đao nhiên nhi minh tướng hô thực/tự dã cổ kim chánh tự vân lộc minh thanh dã tùng khẩu ấu thanh dã )。   佛說賢首經    慧琳   Phật thuyết Hiền Thủ Kinh     tuệ lâm 颰陀師利(上盤鉢反梵語瓶沙國王夫人也瓶音並冥反)。 bạt đà sư lợi (thượng bàn bát phản phạm ngữ bình sa Quốc Vương phu nhân dã bình âm tịnh minh phản )。 嬉戲(上喜其反蒼頡篇嬉戲笑也說文樂也從女喜聲下希寄反考聲戲謔也詩傳云戲逸豫也爾雅云謔浪笑敖 hi hí (thượng hỉ kỳ phản thương hiệt thiên hi hí tiếu dã thuyết văn lạc/nhạc dã tùng nữ hỉ thanh hạ hy kí phản khảo thanh hí hước dã thi truyền vân hí dật dự dã nhĩ nhã vân hước lãng tiếu ngao 戲謔也字書云嬉也古今正字從戈(戲-戈)聲(戲-戈]音欣衣反)。 hí hước dã tự thư vân hi dã cổ kim chánh tự tùng qua (hí -qua )thanh (hí -qua âm hân y phản )。   受持七佛名號所生功德經一卷(無字音)   Thọ Trì Thất Phật Danh Hiệu Sở Sanh Công Đức Kinh nhất quyển (vô tự âm )   佛說大意經一卷    慧琳   Phật Thuyết Đại Ý Kinh nhất quyển     tuệ lâm 險阻(上(刀/(刀*刀)/肉)撿反下側旅反顧野王云險難也郭註爾雅阻亦險難也說文並從(阜-(口/十)+(耜-耒)]僉且皆聲經從山作嶮岨非也僉 hiểm trở (thượng (đao /(đao *đao )/nhục )kiểm phản hạ trắc lữ phản cố dã Vương vân hiểm nạn/nan dã quách chú nhĩ nhã trở diệc hiểm nạn/nan dã thuyết văn tịnh tùng (phụ -(khẩu /thập )+(tỷ -lỗi )thiêm thả giai thanh Kinh tùng sơn tác hiểm 岨phi dã thiêm 音妾閻反且音即余反)。 âm thiếp diêm phản thả âm tức dư phản )。 攬束(上藍敢反前無所有菩薩經第三卷已釋訖也)。 lãm thúc (thượng lam cảm phản tiền vô sở hữu Bồ Tát Kinh đệ tam quyển dĩ thích cật dã )。 (弁/土)土(分問反廣雅云(弁/土]除也說文(云/廾]除也從廾推((崋-山)-一+(卄*├)](云/廾]米官溥說似米非米古文矢字也經從土作(土/異]或從米作 (biện /độ )độ (phần vấn phản quảng nhã vân (biện /độ trừ dã thuyết văn (vân /củng trừ dã tùng củng thôi ((hoa -sơn )-nhất +(nhập *├)(vân /củng mễ quan phổ thuyết tự mễ phi mễ cổ văn thỉ tự dã Kinh tùng độ tác (độ /dị hoặc tùng mễ tác 糞非也廾音拱((崋-山)-一+(卄*├))音鉢槃反)。 phẩn phi dã củng âm củng ((hoa -sơn )-nhất +(nhập *├))âm bát bàn phản )。 蚑行(上妓羇反顧野王謂(塵-土+困)鹿之類跂踵行者也說文亦蟲也從虫支聲或從足作跂(塵-土+困]音君)。 kì hạnh/hành/hàng (thượng kĩ ki phản cố dã Vương vị (trần -độ +khốn )lộc chi loại kì chủng hành giả dã thuyết văn diệc trùng dã tùng trùng chi thanh hoặc tùng túc tác kì (trần -độ +khốn âm quân )。   佛說堅固女經    慧琳   Phật thuyết kiên cố nữ Kinh     tuệ lâm 號(勝-月+舟)堅固如來((勝-月+舟]字昇證反經從女作媵非也)。 hiệu (thắng -nguyệt +châu )kiên cố Như Lai ((thắng -nguyệt +châu tự thăng chứng phản Kinh tùng nữ tác dắng phi dã )。   離垢慧菩薩問禮佛經序    慧琳   ly cấu tuệ Bồ Tát vấn lễ Phật Kinh tự     tuệ lâm 闢重關(上脾壁反周易云闢戶謂之乾也說文闢開也從門辟聲下慣頑反前第三十五卷彌勒下生成佛 tịch trọng quan (thượng Tì bích phản châu dịch vân tịch hộ vị chi kiền dã thuyết văn tịch khai dã tùng môn tích thanh hạ quán ngoan phản tiền đệ tam thập ngũ quyển Di lặc hạ sanh thành Phật 經已釋)。 Kinh dĩ thích )。 德跨(下誇化反顧野王云跨謂舉足也杜注左傳云跨謂過其上也賈注國語云股也說文云渡也又云以跨步之 đức khóa (hạ khoa hóa phản cố dã Vương vân khóa vị cử túc dã đỗ chú tả truyền vân khóa vị quá/qua kỳ thượng dã cổ chú quốc ngữ vân cổ dã thuyết văn vân độ dã hựu vân dĩ khóa bộ chi 跨也從足夸聲)。 khóa dã tùng túc khoa thanh )。 (勝-月+舟)辯(上昇證反考聲云(勝-月+舟]強也說文從力(舟*(券-刀)]聲也(舟*(券-刀)]音沈錦反經從月作勝俗字非也)。 (thắng -nguyệt +châu )biện (thượng thăng chứng phản khảo thanh vân (thắng -nguyệt +châu cường dã thuyết văn tùng lực (châu *(khoán -đao )thanh dã (châu *(khoán -đao )âm trầm cẩm phản Kinh tùng nguyệt tác thắng tục tự phi dã )。 藉五輪(上寂夜反漢書藉猶假借也從廾五輪者謂左膝右膝左手掌右手掌頭頂是為五輪五處皆須至 tạ ngũ luân (thượng tịch dạ phản hán thư tạ do giả tá dã tùng củng ngũ luân giả vị tả tất hữu tất tả thủ chưởng hữu thủ chưởng đầu đính thị vi/vì/vị ngũ luân ngũ xứ/xử giai tu chí 地(虔-文+ㄆ)誠作禮常以此五處至地禮敬三寶當來成佛之時五處皆有千輻輪相顯現也古字云也)。 địa (kiền -văn +ㄆ)thành tác lễ thường dĩ thử ngũ xứ/xử chí địa lễ kính Tam Bảo đương lai thành Phật chi thời ngũ xứ/xử giai hữu thiên phước luân tướng hiển hiện dã cổ tự vân dã )。 隤運(上徒回反禮記泰山其頹乎考聲壞也說文隤墜下也從(阜-(口/十)+(耜-耒))貴聲經文從禿作頹非此用)。 đồi vận (thượng đồ hồi phản lễ kí thái sơn kỳ đồi hồ khảo thanh hoại dã thuyết văn đồi trụy hạ dã tùng (phụ -(khẩu /thập )+(tỷ -lỗi ))quý thanh Kinh văn tùng ngốc tác đồi phi thử dụng )。 暨龍朔(下其懿反考聲暨及也說文從且既聲經從水作洎肉汁也非經義)。 暨long sóc (hạ kỳ ý phản khảo thanh 暨cập dã thuyết văn tùng thả ký thanh Kinh tùng thủy tác kịp nhục trấp dã phi Kinh nghĩa )。 已上經首序已下入經文。 dĩ thượng Kinh thủ tự dĩ hạ nhập Kinh văn 。 聽許(上剔寧反考聲聽從也說文從(德-彳)耳壬聲也(德-彳]古文德字壬音剔井反)。 thính hứa (thượng dịch ninh phản khảo thanh thính tùng dã thuyết văn tùng (đức -sách )nhĩ nhâm thanh dã (đức -sách cổ văn đức tự nhâm âm dịch tỉnh phản )。   右遶佛塔功德經    慧琳   hữu nhiễu Phật tháp công đức Kinh     tuệ lâm 倉(稟-禾)(林寢反考聲(稟-禾]亦倉也鄭注周禮云藏米曰(稟-禾]說文從人回象屋形中有戶牖也)。 thương (bẩm -hòa )(lâm tẩm phản khảo thanh (bẩm -hòa diệc thương dã trịnh chú châu lễ vân tạng mễ viết (bẩm -hòa thuyết văn tùng nhân hồi tượng ốc hình trung hữu hộ dũ dã )。   造塔功德經一卷(無字音)   tạo tháp công đức Kinh nhất quyển (vô tự âm )   寂照神變三摩地經    慧琳   Tịch Chiếu Thần Biến Tam Ma Địa Kinh     tuệ lâm 黎呫毘(呫音襜攝反梵語義譯王族公子也)。 lê chiếp Tì (chiếp âm xiêm nhiếp phản phạm ngữ nghĩa dịch Vương tộc công tử dã )。 寶(金*丱)(下(虢-寸+(百-日+ㄎ)]猛反考聲(金*丱]銅(金*截]等璞也鄭注周禮金玉未成器也亦從丱從金丱音古患反或作鑛或從石作礦並通 bảo (kim *quán )(hạ (quắc -thốn +(bách -nhật +ㄎ)mãnh phản khảo thanh (kim *quán đồng (kim *tiệt đẳng phác dã trịnh chú châu lễ kim ngọc vị thành khí dã diệc tùng quán tùng kim quán âm cổ hoạn phản hoặc tác khoáng hoặc tùng thạch tác quáng tịnh thông 用也)。 dụng dã )。 顰蹙(上脾賓反下晶昱反顧野王顰蹙憂思愁不樂之貌也考聲聚眉也說文從頻卑聲古今正字蹙促也從足戚 tần túc (thượng Tì tân phản hạ tinh dục phản cố dã Vương tần túc ưu tư sầu bất lạc/nhạc chi mạo dã khảo thanh tụ my dã thuyết văn tùng tần ti thanh cổ kim chánh tự túc xúc dã tùng túc Thích 聲)。 thanh )。 焚蕩(上扶文反考聲焚謂火燒也說文從火在林下亦聲也下堂浪反孔注尚書蕩除也說文從水(卄/昜)聲(卄/昜]音丑良 phần đãng (thượng phù văn phản khảo thanh phần vị hỏa thiêu dã thuyết văn tùng hỏa tại lâm hạ diệc thanh dã hạ đường lãng phản khổng chú Thượng Thư đãng trừ dã thuyết văn tùng thủy (nhập /dương )thanh (nhập /dương âm sửu lương 反)。 phản )。   有德女所問大乘經    慧琳   hữu đức nữ sở vấn Đại thừa Kinh     tuệ lâm 嶷然(凝棘反考聲嶷然山貌也桂菀珠叢(山/(吳-口+日))嶷亦山峯貌也說文從山疑聲又音疑今不取(山/(吳-口+日)]音鋤側反)。 nghi nhiên (ngưng cức phản khảo thanh nghi nhiên sơn mạo dã quế uyển châu tùng (sơn /(ngô -khẩu +nhật ))nghi diệc sơn phong mạo dã thuyết văn tùng sơn nghi thanh hựu âm nghi kim bất thủ (sơn /(ngô -khẩu +nhật )âm sừ trắc phản )。   大乘四法經(無字音)   Đại-Thừa tứ pháp Kinh (vô tự âm )   不增不減經    慧琳   Bất Tăng Bất Giảm Kinh     tuệ lâm 是觸(下衝燭反廣雅觸(穴/犮)也說文觸牴也從角蜀聲經作(角/牛]古字也)。 thị xúc (hạ xung chúc phản quảng nhã xúc (huyệt /犮)dã thuyết văn xúc để dã tùng giác thục thanh Kinh tác (giác /ngưu cổ tự dã )。   如來記法住經   Như Lai kí pháp trụ Kinh 拘尸(舊經中或作拘夷那竭又作究拖那城者以梵言那伽(咑-丁+羅)此云城也譯言上茅城者多有好茅故也)。 Câu-Thi (cựu Kinh trung hoặc tác Câu di na Kiệt hựu tác cứu tha na thành giả dĩ phạm ngôn na già (咑-đinh +La )thử vân thành dã dịch ngôn thượng mao thành giả đa hữu hảo mao cố dã )。 枯槁(古文(歹*高)說文作槀同苦道反槁木枯)。 khô cảo (cổ văn (ngạt *cao )thuyết văn tác cảo đồng khổ đạo phản cảo mộc khô )。 阿輸迦(此云無憂或言阿育者訛略也是阿闍世王孫)。 A-thâu-ca (thử vân Vô ưu hoặc ngôn A-dục giả ngoa lược dã thị A-xà-thế vương tôn )。 訕謗(所姧反蒼頡篇云訕誹也廣雅訕謗毀也)。 san báng (sở 姧phản thương hiệt thiên vân san phỉ dã quảng nhã san báng hủy dã )。   佛為海龍王說法印經   Phật vi/vì/vị hải long vương thuyết Pháp ấn Kinh   妙色王因緣經(已上二卷並無字音訓)   diệu sắc Vương nhân duyên Kinh (dĩ thượng nhị quyển tịnh vô tự âm huấn )   大乘流轉諸有經    慧琳   Đại-Thừa lưu chuyển chư hữu Kinh     tuệ lâm 稠密(上宙流反毛詩傳稠亦密也說文稠多也從禾周聲經從糸作綢是綢繆字非經義也)。 trù mật (thượng trụ lưu phản mao thi truyền trù diệc mật dã thuyết văn trù đa dã tùng hòa châu thanh Kinh tùng mịch tác trù thị trù mâu tự phi Kinh nghĩa dã )。   師子素馱娑王斷肉經   sư tử tố Đà sa Vương đoạn nhục Kinh 囚縶(下砧立反毛詩傳云縶絆也杜注左傳拘縶也古今正字從糸執聲或作(馬-(烈-列)+廾)古字也)。 tù trập (hạ châm lập phản mao thi truyền vân trập bán dã đỗ chú tả truyền câu trập dã cổ kim chánh tự tùng mịch chấp thanh hoặc tác (mã -(liệt -liệt )+củng )cổ tự dã )。   般泥洹後灌臘經   ba/bát nê hoàn hậu quán lạp Kinh 貰許(上時夜反顧野王云貰賖也說文貸也從貝世聲也)。 thế hứa (thượng thời dạ phản cố dã Vương vân thế xa dã thuyết văn thải dã tùng bối thế thanh dã )。 達嚫(初靳反文字集略云嚫施也從口親聲)。 đạt sấn (sơ cận phản văn tự tập lược vân sấn thí dã tùng khẩu thân thanh )。 栲治(上珂老反考聲云栲擊也說文從木考聲下雉知反考聲云治理也顧野王云修故也說文從水台聲也)。 khảo trì (thượng kha lão phản khảo thanh vân khảo kích dã thuyết văn tùng mộc khảo thanh hạ trĩ tri phản khảo thanh vân trì lý dã cố dã Vương vân tu cố dã thuyết văn tùng thủy đài thanh dã )。   八部佛名經    慧琳   bát bộ Phật danh Kinh     tuệ lâm 族姓(上藂鹿反爾雅父之從祖昆弟為族父說文從(施-也)從矢經從手作挨俗字也)。 tộc tính (thượng tùng lộc phản nhĩ nhã phụ chi tùng tổ côn đệ vi/vì/vị tộc phụ thuyết văn tùng (thí -dã )tùng thỉ Kinh tùng thủ tác ai tục tự dã )。 鈔賊(上炒教反郭注方言云鈔強取物也廣雅云掠也說文從金少聲亦作抄)。 sao tặc (thượng sao giáo phản quách chú phương ngôn vân sao cường thủ vật dã quảng nhã vân lược dã thuyết văn tùng kim thiểu thanh diệc tác sao )。 一切經音義卷第四十四 nhất thiết Kinh âm nghĩa quyển đệ tứ thập tứ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 13:51:21 2008 ============================================================